2010年09月29日

●コーヒーブレイク!

秋。秋分の日の冷え込み以来,メダカの産卵がぱたっと止まりました。
冷えるとこれまで産まれた稚魚や
いろいろアソートで貰ってきた当年メダカたちの
成長も鈍ってきますし,なによりも,夏の暑さにめっぽう強いメダカも
冬には数を減らすことが一番多いといいますから
冬がやって来る前に少しでも育ってくれ〜…と思うばかりです。

さて今週は月〜金5日連続でいくと宣言しました1コマシリーズ,
3日目の水曜もいきます。どうぞ!

moebio100926 コーヒーブレイク.jpg moebio100926 コーヒーブレイク.jpg

絵の練習も兼ねて,とにかく数をこなそうという意味もあっての
連続更新なのですが,机とか物を入れた途端に下手さが際だちますね。
orz …。

さておき,
Breakって直訳すると「壊す」で,日本語的にはネガティブな
意味で感じやすいですけど,いい意味の「破る」「打破する」
で使われることも多いんですね。breakfastと書けば,断食明けに食べるもの=朝食
だったりしますものね。
このほかstormと書けば「嵐」で,めちゃめちゃになる,
混乱するというイメージを抱いてしまいますが,
brainstormと書けば活性化しているような
ポジティブな意味の言葉になりますね。

「本当に彼って常識外れだよね。
 いい意味で」

の「いい意味で」って,英語でなんて言うんでしょうね?(^_^)

バッド(下向き矢印)少しでも参考になった,興味を感じたと思っていただけましたら
 ついでに1クリックいただけるととても嬉しいです。
 よろしくお願い申し上げます。<(_ _)>
にほんブログ村 漫画ブログ オリジナル漫画へ人気ブログランキングバナーくつろぐバナー学生広場


日本人の英語 (岩波新書)
マーク ピーターセン
岩波書店

→Amazon
タグ:英語
posted by ドージマ・ダイスケ at 06:51| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 生物部員の雑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/164090712

この記事へのトラックバック
記事検索
 

ケイン 基礎生物学
東京化学同人